日语里面,天气和气温的区别,一般都怎么描述
个人认为日语中描述天气冷热会直接用寒い或暑い。
例如:今天天气很热。「今日は暑いです。」但是描述天气好坏时会说成「天気はいいです。天気は悪いです。」至于气温和汉语一样用高低形容。例如:「気温は高いです。」个人认为日语中描述天气冷热会直接用寒い或暑い。例如:今天天气很热。「今日は暑いです。」但是描述天气好坏时会说成「天気はいいです。天気は悪いです。」至于气温和汉语一样用高低形容。例如:「気温は高いです。」
日语里面脑天气,能天气,脑味增是什么意思
新明解国语辞典里有,关东地区的中部方言。说的是投机,轻佻的人。此外还有是就是跟“能天气”一样意义,但我,“能天气”反而查不到,以楼上的当参考的话。你要的意思就要看语境了